Skip to content

Mandarin language studies are problematic. Mostly because Mandarin is unique from other languages that people on west have attempt to get to grips with before trying to learn Chinese, not because learning Mandarin is much more troublesome. Mandarin is strange in any ways. The writing system is obviously completely different. Is undoubtedly no alphabet just as the one that Germanic and Latin derivates have. Instead a picture defines every word; or rather a set of what referred to as strokes. For example, three stokes that together make a square means mouth, one combination of strokes that type of depicts a woman holding a kid means mother while on. But right after don't end there. The grammar is largely made up of the things is called fibers. For example; adding a syllable pronounced ma after a sentence turns it proper question, adding guo after a sentence means that in which it happens in items on the market. Combining these basic examples; you go shanghai guo mummy? Communicates the question: a person have gone to Shanghai? The differences are however much more explicit that your. Even the sounds of spoken Chinese are completely different from western counterparts.

Chinese spoken words are not only defined by syllables as western words are. Truly for mother in English is just 6 different sounds noted by each character; M, O, T, H, E and R. In Chinese there is two syllables, not four characters, ma and ma. The twist is that "mama" can be pronounced in twenty-five various ways. Each of 2 syllables, ma and ma, can be pronounced with 5 different tones, creating a total matrix of 5 times 5 possibilities, and 1 means mother. The tones are called tones but considerable not tones regarding A minor or G, they are pitch modulation. Quite tone is a slightly steady high set up. The second is a rising pitch. 3rd tone goes down and then -up. The fourth is a pointy decline in pitch from high to low. The fifth is called the neutral tone and does not actually have a modulation form.

All that sounds bloody difficult, make use of is, at least at first. So how do you best go about visiting grips with it? Because of course usually possible. In fact I know one lovely French girl called Julie, her Chinese is better than her English. Furthermore know a very talented German videographer that has lived in China for only three years; he often searches for that English word to explain something and ends up saying it Chinese language. Basically, I would argue, that Chinese is not so much bloody difficult as it's not bloody different.